Rétrospectivesur RUNWAY 杂志:迷你朱比历史博物馆。 L'une des histoires les plus Competitionables de la mode est l'histoire de la mini-jupe。
Fantaisie,beauté,histoire et mythes,兜售风土人情。 迷你朱庇特的通俗性向女同性恋者的性行为致敬,这是朱庇特最珍贵的财产。 迈斯历史悠久的艺术博物馆,迈斯·澳西艺术中心总理付钱,总理朱古拉·桑特·图尤尔和杜古韦尔。 法国,l'Angleterre et lesÉtats-Unissuce ce jet。

在1963年的《小男孩》(《玛丽·恩特·恩》)中进行创作(1965年,在欧洲发动了新的思潮)。 批判,批判和辩护历史学家。 以法国为例,设计师法兰德·安德烈·库雷热(AndréCourrèges)在对话中大声疾呼:“ J'aiinventéla mini-jupe。 玛丽·量化(Mary Quant) »,Et mary Quant aréponduces术语:«尼·库雷吉斯(NiCourrèges),尼莫伊·埃文斯(ni) »Aujourd'hui,小发明家。 双人房的起义吗? 问题。

美食家,记者马里特·艾伦(Marit Allen),大不列颠时尚杂志的签名,造型师和创作者约翰·贝茨(John Bates)的服饰。 Quoi qu'il en soit,《 Mary Quant》和《 Juice and elle a uneuneàune uneune juiff coiffeuse de 17 ans》,Leslie Hornby,nom de plume Twiggy de la Porter。
法国首屈一指的女性勇敢的搬运工,在佛罗伦萨的弗洛林达·巴尔干,在桑迪·肖和莫鲁斯·维鲁什卡之间饰演的小提琴手。
玛丽·奎恩特的引文,问题的否决权,《仁爱的故事》,《古尔·佩勒》的古玩?
联合国女仆装。 voici评论cette历史开始了。…
Ilétaitune fois,Dans le beau巴黎,联合国候机楼,Jean Raymond。
Deuxfrères,《 Raymond et Lucien David Langman》,巴黎丹尼尔斯年鉴的发行人,60岁。LucienDavid Langman在《 Oser et monterer leurs genoux》中扮演了辅助角色。 Et les parisiennes ont dit«耶! »

到了1960年,de jeunescélébrités告诉Brigitte Bardot放弃了高级定制时装和中性装扮,将structurés和guindés倒入了举足轻重的历史。 埃勒·拉·马森·杜·泰勒尔让·雷蒙德
Enfin游览à玛丽·坎特(Mary Quant)。 1959/60年自动提琴艺术精品店,让·雷蒙德(Jean Raymond)饰演的朱丽叶(Jul Raymond)女士退出àl'époque。 随员,玛丽·坎特(Mary Quant)介绍了迷你朱庇特·隆德雷斯(Londeres)简介。
La minijupe最好的介绍àLondres加上流利的报价par par que que la femme anglaiseétant加上«libérée»que la femmefrançaise,ne s'interdisait pas de porter la mini-jupe dans la rue。

La Maison duMaîtreTailleur Jean Raymond是一位时尚人士,着迷于时尚和抽烟的男性气派。 Leur天才,leur专业知识,leur brillance au«monde des hommes»。 巴黎芭蕾舞团和法国芭蕾舞团在《奥斯特·波特》上首映,皮伊斯吹捧着女妖精,在此之前他也很喜欢。 巴黎重塑世界,再重新诠释,“永远!” »